Бытие 18:21


Варианты перевода
Синодальный
сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
Современный
так пойду же и посмотрю, так ли плохи дела, как Я слышал, тогда буду знать наверняка".
I. Oгієнка
зійду ж Я та й побачу, чи не вчинили вони так, як крик про них, що доходить до Мене, тоді їм загибіль, а як ні то побачу.
King James
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
American Standart
I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me. And if not, I will know.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
сойду и посмотрю , точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю .






Параллельные места