Исход 12:36


Варианты перевода
Синодальный
Господь же дал милость народу Своему в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян.
Современный
Господь сделал так, что египтяне по-доброму отнеслись к израильскому народу и отдали ему свои богатства.
I. Oгієнка
А Господь дав милість тому народові в очах Єгипту, і вони позичили і забрали здобич від Єгипту.
King James
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
American Standart
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь же дал милость народу Своему в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян.






Параллельные места