Деяния 15:33


Варианты перевода
Синодальный
Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.
Современный
Пробыв там некоторое время, Иуда и Сила с миром были отправлены братьями обратно к пославшим их.
РБО. Радостная весть
Они пробыли некоторое время в Антиохии, а затем распрощались, пожелав друг другу мира, и вернулись к тем, кто их послал.
I. Oгієнка
А як перебули вони там якийсь час, то брати їх відпустили з миром до тих, хто їх вислав.
King James
And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
American Standart
And after they had spent some time (there), they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.






Параллельные места