Захария 5:8


Варианты перевода
Синодальный
И сказал он: эта женщина - само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.
Современный
Ангел сказал: „Женщина означает зло". Он толкнул женщину в ведро и закрыл его свинцовой крышкой.
I. Oгієнка
І він сказав: Це та несправедливість. І кинув її до середини ефи, і кинув олив'яного куска до її отвору.
King James
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
American Standart
And he said, This is Wickedness: and he cast her down into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал он: эта женщина -само нечестие, и бросил ее в средину ефы, а на отверстие ее бросил свинцовый кусок.






Параллельные места