К Титу 3:9


Варианты перевода
Синодальный
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Современный
Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
РБО. Радостная весть
Но держись подальше от глупых прений, споров о родословных, раздоров и схваток по поводу Закона. Это пустое и бесполезное занятие.
I. Oгієнка
Вистерігайсь нерозумних змагань, і родоводів, і спорів, і суперечок про Закон, бо вони некорисні й марні.
King James
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
American Standart
but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся , ибо они бесполезны и суетны.






Параллельные места