Песни Песней 7:5


Варианты перевода
Синодальный
шея твоя - как столп из слоновой кости; глаза твои - озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой - башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
Современный
Голова твоя, словно Кармил, твои волосы - шёлк, их россыпь пленяет даже царя.
I. Oгієнка
(7-6) Голівка твоя на тобі мов Кармел, а коса на голівці твоїй немов пурпур, полонений цар тими кучерями!
King James
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
American Standart
Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses (thereof).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.