Песни Песней 7:11


Варианты перевода
Синодальный
Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
Современный
Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.
I. Oгієнка
(7-12) Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, переночуємо в селах!
King James
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
American Standart
Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Приди , возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;






Параллельные места