Откровение 5:10


Варианты перевода
Синодальный
и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
Современный
Ты создал из них царство и сделал их священниками нашего Бога, и будут они царствовать над землёй".
РБО. Радостная весть
Ты их сделал для Бога нашегосвященниками и царями -и на земле они будут царствовать!
I. Oгієнка
І Ти їх зробив для нашого Бога царями, і священиками, і вони на землі царюватимуть!
King James
And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
American Standart
and madest them (to be) unto our God a kingdom and priests; and they reign upon earth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.






Параллельные места