Откровение 2:19


Варианты перевода
Синодальный
знаю твои дела и любовь, и служение, и веру, и терпение твое, и то, что последние дела твои больше первых.
Современный
Я знаю о твоих деяниях, любви, о твоей вере, службе и долготерпении. И знаю, что ты свершаешь сейчас большие деяния, чем раньше.
РБО. Радостная весть
Я знаю твои дела и любовь, веру, служение, стойкость. Знаю, что твои последние дела больше даже первых.
I. Oгієнка
Я знаю діла твої, і любов, і віру, і службу, і твою терпеливість, і останні вчинки твої, що більші за перші.
King James
I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
American Standart
I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
знаю твои дела и любовь, и служение, и веру, и терпение твое, и то, что последние дела твои больше первых.






Параллельные места