Откровение 15:5 |
Синодальный
И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.
|
Современный
После этого посмотрел я, и вот открылся храм небесный, храм шатра свидетельства,
|
РБО. Радостная весть
И потом я увидел: в небе отворился Храм — Шатер Свидетельства,
|
I. Oгієнка
А по цьому я глянув, і ось відчинився храм скинії свідчення в небі,
|
King James
And after that I looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
|
American Standart
And after these things I saw, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
|
![]() |