Откровение 15:4


Варианты перевода
Синодальный
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.
Современный
Кто не убоится Тебя, о Господи, и не восславит имя Твоё? Ибо лишь Ты Один свят. Все народы придут и поклонятся Тебе, ибо Твои справедливые дела очевидны".
РБО. Радостная весть
Кто не устрашится, Господь,и не прославит имя Твое?!Потому что один Ты свят!Потому что придут все народыи ниц падут пред Тобою!Потому что суды Твои явлены ныне!
I. Oгієнка
Хто Тебе, Господи, не побоїться, та Ймення Твого не прославить? Бо один Ти святий, бо народи всі прийдуть та вклоняться перед Тобою, бо з'явилися суди Твої!
King James
Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
American Standart
Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои.






Параллельные места