Откровение 12:16


Варианты перевода
Синодальный
Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей.
Современный
Но земля помогла женщине, и, открыв уста свои, поглотила воду, извергнутую драконом из пасти.
РБО. Радостная весть
Но земля помогла женщине: она раскрыла уста свои и выпила реку, которую изрыгнул из пасти дракон.
I. Oгієнка
Та жінці земля помогла, і розкрила земля свої уста, та й випила річку, яку змій був пустив із своїх уст...
King James
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
American Standart
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но земля помогла жене, и разверзла земля уста свои, и поглотила реку, которую пустил дракон из пасти своей.






Параллельные места