Псалтирь 9:8


Варианты перевода
Синодальный
Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,
Современный
Властвует Господь вовеки. Он укрепляет царство Своё, чтобы в мир справедливость нести.
I. Oгієнка
(9-9) і вселенну Він буде судити по правді, справедливістю буде судити народи.
King James
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
American Standart
And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.






Параллельные места