Псалтирь 8:3


Варианты перевода
Синодальный
Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Современный
Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать.
I. Oгієнка
(8-4) Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
King James
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
American Standart
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда взираю я на небеса Твои-дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил ,






Параллельные места