Псалтирь 69:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(69-12) За одежу надів я верету, і за приказку став я для них:
King James
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
American Standart
When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, -и делаюсь для них притчею;