Псалтирь 68:30 |
Синодальный
А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
|
Современный
Мне горе причиняет боль, дай мне Твоё, Господь, спасенье.
|
I. Oгієнка
(68-31) Погрози звірині в очереті, череді волів разом з телятами людськими, понищ тих, хто кавалками срібла милується, розпорош ті народи, що воєн бажають!
|
King James
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
|
American Standart
Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
|
![]() |