Псалтирь 68:25


Варианты перевода
Синодальный
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
Современный
Пролей на них Свой гнев, пусть он обнимет их.
I. Oгієнка
(68-26) Попереду йшли співаки, потому грачі, посеред дівчат, що бряжчали на бубнах:
King James
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
American Standart
The singers went before, the minstrels followed after, In the midst of the damsels playing with timbrels.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
впереди шли поющие , позади играющие на орудиях , в средине девы с тимпанами :






Параллельные места