Псалтирь 62:8


Варианты перевода
Синодальный
ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
Современный
В тени Твоих крыльев Тебя восхваляю, Ты - помощь моя.
I. Oгієнка
(62-9) Мій народе, кожного часу надійтесь на Нього, серце своє перед Ним виливайте, Бог для нас пристановище! Села.
King James
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
American Standart
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.






Параллельные места