Псалтирь 48:11


Варианты перевода
Синодальный
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Современный
Даже мудрец смертен, как и глупец, который умирая, оставит другим богатство своё.
I. Oгієнка
(48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
King James
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
American Standart
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.






Параллельные места