Псалтирь 4:6


Варианты перевода
Синодальный
приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
Современный
Воздайте Господу положенные жертвы, Ему доверьтесь.
I. Oгієнка
(4-7) Багато-хто кажуть: Хто нам покаже добро? Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця!
King James
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
American Standart
Many there are that say, Who will show us (any) good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Многие говорят : "кто покажет нам благо?" Яви нам свет лица Твоего, Господи!






Параллельные места