Псалтирь 31:7 |
Синодальный
Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.
|
Современный
Ты - тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! Селах
|
I. Oгієнка
(31-8) Я буду радіти та тішитися в Твоїй милості, що побачив Ти горе моє, що приглянувся Ти до скорботи моєї душі,
|
King James
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
|
American Standart
I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
|
![]() |