Псалтирь 29:8


Варианты перевода
Синодальный
По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.
Современный
Господь, Ты милостив ко мне был, Ты дал мне на горе Твоей священной снова встать. На время отвернулся от меня Ты, и ужаснулся я.
I. Oгієнка
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
King James
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
American Standart
The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.






Параллельные места