Псалтирь 29:6


Варианты перевода
Синодальный
ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.
Современный
потому что Бог был в гневе, и решенье Его было - "смерть", но любовь Свою ко мне явив, дал мне "жизнь". Ночью я лежал и плакал, но на следующее утро счастлив был и пел!
I. Oгієнка
Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
King James
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
American Standart
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.






Параллельные места