Псалтирь 25:1


Варианты перевода
Синодальный
Псалом Давида. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
Современный
Давиду. Рассуди меня, Господи, я образ жизни вёл непорочный, доверялся Господу без колебаний.
King James
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
American Standart
Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.






Параллельные места