Псалтирь 16:2


Варианты перевода
Синодальный
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
Современный
Судить меня Ты будешь справедливо, Тебе ведь ясно истина видна.
I. Oгієнка
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
King James
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
American Standart
(O my soul), thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я сказал Господу: Ты-Господь мой; блага мои Тебе не нужны.






Параллельные места