Псалтирь 130:2


Варианты перевода
Синодальный
Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.
Современный
Но я спокоен, и в душе моей покой, в душе моей мир, словно у ребёнка на материнских руках.
I. Oгієнка
Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!
King James
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
American Standart
Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.






Параллельные места