Псалтирь 107:


Варианты перевода
I. Oгієнка
Виливає Він ганьбу на можних, і блудять вони без дороги в пустині,
King James
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
American Standart
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.