Притчи 6:5


Варианты перевода
Синодальный
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
Современный
Вырвись из этой ловушки и беги, как олень убегает от охотника. Освободи себя, как птица освобождается из силков.
I. Oгієнка
рятуйся, як серна, з руки, і як птах із руки птахолова!
King James
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
American Standart
Deliver thyself as a roe from the hand (of the hunter), And as a bird from the hand of the fowler.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
спасайся , как серна из руки и как птица из руки птицелова.






Параллельные места