Притчи 30:22


Варианты перевода
Синодальный
раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;
Современный
слуга, который становится царём, глупый, у которого есть всё необходимое,
I. Oгієнка
під рабом, коли він зацарює, і під нерозумним, як хліба наїсться,
King James
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
American Standart
For a servant when he is king; And a fool when he is filled with food;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
раба, когда он делается царем ; глупого, когда он досыта ест хлеб;