Притчи 24:30


Варианты перевода
Синодальный
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного:
Современный
Я прошёл мимо поля ленивого человека, я прошёл мимо виноградника, принадлежащего неумному.
I. Oгієнка
Я проходив край поля людини лінивої, та край виноградника недоумкуватого,
King James
I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
American Standart
I went by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man void of understanding;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного :






Параллельные места