Притчи 24:27


Варианты перевода
Синодальный
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
Современный
Не строй дом раньше, чем засеял поля свои. Убедись, что готов вырастить хлеб прежде, чем строить дом.
I. Oгієнка
Приготуй свою працю надворі, й оброби собі поле, а потім збудуєш свій дім.
King James
Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
American Standart
Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.