Притчи 24:11


Варианты перевода
Синодальный
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
Современный
Если люди замышляют кого-то убить, ты должен его спасти.
I. Oгієнка
Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на страчення хилиться, хіба не підтримаєш їх?
King James
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
American Standart
Deliver them that are carried away unto death, And those that are ready to be slain see that thou hold back.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?






Параллельные места