Притчи 16:26


Варианты перевода
Синодальный
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.
Современный
Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
I. Oгієнка
Людина трудяща працює для себе, бо до того примушує рот її.
King James
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
American Standart
The appetite of the laboring man laboreth for him; For his mouth urgeth him (thereto).


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Трудящийся трудится для себя, потому что понуждает его к тому рот его.






Параллельные места