Притчи 15:17


Варианты перевода
Синодальный
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
Современный
Лучше есть суп там, где любовь, чем есть нежное мясо там, где ненависть.
I. Oгієнка
Ліпша пожива яринна, і при тому любов, аніж тучний віл, та ненависть при тому.
King James
Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
American Standart
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.






Параллельные места