Притчи 14:33


Варианты перевода
Синодальный
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Современный
Мудрый всегда думает о мудром. Глупый не знает, что такое мудрость.
I. Oгієнка
Мудрість має спочинок у серці розумного, а що в нутрі безумних, те виявиться.
King James
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
American Standart
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But (that which is) in the inward part of fools is made known.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Мудрость почиет в сердце разумного , и среди глупых дает знать о себе.






Параллельные места