Притчи 11:18


Варианты перевода
Синодальный
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.
Современный
Злой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
I. Oгієнка
Чинить діло безвартне безбожний, хто ж праведність сіє заплату правдиву одержує.
King James
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
American Standart
The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness (hath) a sure reward.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду-награда верная.






Параллельные места