К Филиппийцам 2:24


Варианты перевода
Синодальный
Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.
Современный
Надеюсь, что с помощью Господней сам я тоже смогу прийти вскоре.
РБО. Радостная весть
Впрочем, я уверен, что вскоре и сам приду к вам, если даст Господь.
I. Oгієнка
Але в Господі маю надію, що й сам незабаром прибуду до вас.
King James
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
American Standart
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.






Параллельные места