К Филиппийцам 1:19 |
Синодальный
ибо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,
|
Современный
ибо знаю, что это принесёт мне освобождение благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа.
|
РБО. Радостная весть
Ведь я знаю, что все это, по вашим молитвам и благодаря Духу Иисуса Христа, который для меня поддержка и опора, обратится мне во спасение,
|
I. Oгієнка
Бо знаю, що це буде мені на спасіння через вашу молитву й допомогу Духа Ісуса Христа,
|
King James
For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
|
American Standart
For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
|
![]() |