Числа 32:24


Варианты перевода
Синодальный
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
Современный
Постройте города для детей ваших и загоны для скота, а потом вы исполните обещанное".
I. Oгієнка
Побудуйте собі міста для ваших дітей, та кошари для ваших отар. А що вийшло з ваших уст, те зробіть.
King James
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
American Standart
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте , что произнесено устами вашими.






Параллельные места