Числа 25:1


Варианты перевода
Синодальный
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
Современный
Израильский народ поставил стан у Акации, и мужчины стали предаваться разврату с моавитянками.
I. Oгієнка
І осівся Ізраїль у Шіттімі, і народ зачав ходити на розпусту до моавських дочок,
King James
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
American Standart
And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,






Параллельные места