Числа 16:41


Варианты перевода
Синодальный
На другой день все общество сынов Израилевых возроптало на Моисея и Аарона и говорило: вы умертвили народ Господень.
Современный
На следующий день среди израильского народа поднялся ропот против Моисея и Аарона. „Вы умертвили народ Господний!" - сказали они.
I. Oгієнка
(17-6) А назавтра вся громада Ізраїлевих синів нарікали на Мойсея та на Аарона, говорячи: Ви повбивали Господній народ!
King James
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD.
American Standart
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На другой день все общество сынов Израилевых возроптало на Моисея и Аарона и говорило : вы умертвили народ Господень.






Параллельные места