Числа 13:21


Варианты перевода
Синодальный
и какова земля, тучна ли она или тоща? есть ли на ней дерева или нет? будьте смелы, и возьмите от плодов земли. Было же это ко времени созревания винограда.
Современный
И вот они отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Емафа.
I. Oгієнка
І знялися вони, і розвідали той Край від пустині Цін аж до Рехова, у напрямі до Хамоту.
King James
So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
American Standart
So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entrance of Hamath.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Они пошли и высмотрели землю от пустыни Син даже до Рехова, близ Емафа;






Параллельные места