Неемия 6:2


Варианты перевода
Синодальный
тогда прислал Санаваллат и Гешем ко мне сказать: приди, и сойдемся в одном из сел на равнине Оно. Они замышляли сделать мне зло.
Современный
Тогда Санаваллат и Гешем отправили мне следующее послание: „Неемия, приходи. Давай встретимся. Мы можем встретиться в городе Кефирим, на равнине Оно". Но они замышляли причинить мне зло.
I. Oгієнка
то послав Санваллат та Ґешем до мене, говорячи: Приходь, і вмовимося разом у Кефірімі в долині Оно! А вони замишляли зробити мені зло...
King James
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
American Standart
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in (one of) the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
тогда прислал Санаваллат и Гешем ко мне сказать : приди , и сойдемся в одном из сел на равнине Оно. Они замышляли сделать мне зло.






Параллельные места