Неемия 5:3


Варианты перевода
Синодальный
Были и такие, которые говорили: поля свои, и виноградники свои, и домы свои мы закладываем, чтобы достать хлеба от голода.
Современный
Некоторые говорили: „Сейчас время голода. Чтобы достать зерна, мы должны закладывать свои поля, виноградники и дома".
I. Oгієнка
І були такі, що говорили: Ми заставляємо поля свої, і виноградники свої, і доми свої, і беремо збіжжя в цьому голоді!
King James
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
American Standart
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Были и такие, которые говорили : поля свои, и виноградники свои, и домы свои мы закладываем , чтобы достать хлеба от голода.