Неемия 4:9


Варианты перевода
Синодальный
И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.
Современный
Но мы молились нашему Богу. Мы поставили стражников на стены следить днём и ночью, чтобы мы были готовы к встрече с этими людьми".
I. Oгієнка
(4-3) І ми молилися до нашого Бога, і поставили проти них сторожу вдень та вночі, перед ними.
King James
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
American Standart
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.






Параллельные места