Неемия 13:25 |
Синодальный
Я сделал за это выговор и проклинал их, и некоторых из мужей бил, рвал у них волоса и заклинал их Богом, чтобы они не отдавали дочерей своих за сыновей их и не брали дочерей их за сыновей своих и за себя.
|
Современный
И я сказал этим людям, что они были не правы. Я проклинал их. Я бил некоторых из них и рвал у них волосы. Я заставил их дать клятву именем Бога. Я сказал им: „Вы не должны жениться на дочерях этих людей. Не позволяйте женщинам из других земель выходить замуж за ваших сыновей. И не позволяйте вашим дочерям выходить замуж за сыновей этих чужеземцев.
|
I. Oгієнка
І докоряв я їм, і проклинав їх, і бив декого з них, і рвав їм волосся, і заприсягав їх Богом, кажучи: Не давайте ваших дочок їхнім синам, і не беріть їхніх дочок для ваших синів та для вас.
|
King James
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
|
American Standart
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, (saying), Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
|
![]() |