Наум 2:4


Варианты перевода
Синодальный
По улицам несутся колесницы, гремят на площадях; блеск от них, как от огня; сверкают, как молния.
Современный
Колесницы бешено мчатся по улицам, носятся взад и вперёд по площадям. Они подобны горящим факелам, молниям, сверкающим то тут, то там.
I. Oгієнка
(2-5) Колесниці шалено по вулицях мчать, по майданах гуркочуть, їхній вид немов полум'я те смолоскипів, літають вони, як ті блискавки.
King James
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
American Standart
The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
По улицам несутся колесницы, гремят на площадях; блеск от них, как от огня; сверкают , как молния.






Параллельные места