От Матфея 9:11


Варианты перевода
Синодальный
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?
Современный
Когда фарисеи увидели это, то стали спрашивать у Его учеников: „Почему ваш Учитель ест вместе со сборщиками налогов и грешниками?"
РБО. Радостная весть
Увидев это, фарисеи стали говорить ученикам:— Почему ваш Учитель ест со сборщиками податей и грешниками?
I. Oгієнка
Як побачили ж те фарисеї, то сказали до учнів Його: Чому то Вчитель ваш їсть із митниками та із грішниками?
King James
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
American Standart
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Teacher with the publicans and sinners?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?