От Матфея 8:34


Варианты перевода
Синодальный
И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их.
Современный
Тогда весь город вышел посмотреть на Иисуса и, увидев, попросили Его уйти из тех мест.
РБО. Радостная весть
И вот весь город вышел навстречу Иисусу. Увидев Его, они стали просить Его покинуть их края.
I. Oгієнка
І ось, усе місто вийшло назустріч Ісусові. Як Його ж угледіли, то стали благати, щоб пішов Собі з їхнього краю!..
King James
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
American Standart
And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought (him) that he would depart from their borders.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот , весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили , чтобы Он отошел от пределов их.






Параллельные места