От Матфея 8:2


Варианты перевода
Синодальный
И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Современный
Один прокажённый пришёл, склонился перед Ним и сказал: „Господи, если Ты захочешь, то сможешь издечить меня".
РБО. Радостная весть
И вот подходит к Нему прокаженный, падает перед Ним на колени и говорит:— Господин мой! Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!
I. Oгієнка
І ось підійшов прокажений, уклонився Йому та й сказав: Коли, Господи, хочеш, Ти можеш очистити мене!
King James
And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
American Standart
And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал : Господи! если хочешь , можешь меня очистить .






Параллельные места